比我整個幸福的汪洋還要有分量
Yesterday I saw the sun shinin' 昨天的陽光好燦爛
And the leaves were fallin' down softly 葉子溫柔的凋落
My cold hands needed a warm, warm touch 我冰冷的手需要一個暖暖的碰觸
And I was thinkin' about you 我好想念你
Here I am lookin' for signs of leaving 我正在尋找一個離開的暗示
You hold my hand, but do you really need me? 你牽著我的手 但你真的需要我嗎?
I guess it's time for me to let you go 或許該是我離開的時候了
And I've been thinkin' about you 但我卻好想念你
I've been thinkin' about you 我一直想念你
When you sail across the ocean waters 當你航行過寬廣的海洋
And you reach the other side safely 並安全的抵達彼岸
Could you smile a little smile for me? 能不能請你為我露出一朵小小的微笑?
'Cause I'll be thinkin' about you 因為我好想念你
I'll be thinkin' about you 我會很想念你
I'll be thinkin' about you 我會很想念你
I'll be thinkin' about you 我會很想念你…
實在太容易失墜了我的心
如此容易的被下一刻的分離擊潰
I can’t help it
所以我要照顧好自己才能照顧好你
從來你都是我最大的動力
安全感與歸屬感從來都是完全兩樣的
『其實誰都可以,但不是你就不行』
於是Norah Jones如此緩慢的消磨著我的靈魂
『Killing me softly with his song』
這令人心碎的轉折
噢,阿伴!
- Sep 18 Sat 2010 01:12
他的一滴淚
close
全站熱搜
留言列表
發表留言